Editing Laws against synthesis and other related crimes
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 126: | Line 126: | ||
'''Summary of the C-270 from parl.ca''' | '''Summary of the C-270 from parl.ca''' | ||
"''This enactment amends the Criminal Code to prohibit a person from making, distributing or advertising pornographic material for commercial purposes without having first ascertained that, at the time the material was made, '''each person''' whose image is '''depicted''' in the material was '''18 years of age''' or older and '''gave their express consent''' to their image being depicted.''" | "''This enactment amends the Criminal Code to prohibit a person from making, distributing or advertising pornographic material for commercial purposes without having first ascertained that, at the time the material was made, '''each person''' whose image is '''depicted''' in the material was '''18 years of age''' or older and '''gave their express consent''' to their image being depicted.''"<ref name="Canada C-270"> | ||
{{cite web | {{cite web | ||
Line 144: | Line 144: | ||
'''Sommaire en français / Summary in French''' | '''Sommaire en français / Summary in French''' | ||
''Le texte modifie le Code criminel afin d’interdire à toute personne de produire ou de distribuer du matériel pornographique à des fins commerciales, ou d’en faire la publicité, sans s’être au préalable assurée qu’au moment de la production du matériel, '''chaque personne''' dont l’image y est représentée '''était âgée de dix-huit ans''' ou plus et '''avait donné son consentement exprès''' à ce que son image y soit représentée''. | ''Le texte modifie le Code criminel afin d’interdire à toute personne de produire ou de distribuer du matériel pornographique à des fins commerciales, ou d’en faire la publicité, sans s’être au préalable assurée qu’au moment de la production du matériel, '''chaque personne''' dont l’image y est représentée '''était âgée de dix-huit ans''' ou plus et '''avait donné son consentement exprès''' à ce que son image y soit représentée''.<ref>Bilingual version of C-270 https://publications.gc.ca/collections/collection_2022/parl/XB441-270-1.pdf</ref> | ||
'''Links''' | '''Links''' |